บทเรียนภาษาญี่ปุ่น: ตอนแคปซูลโฮเทล (Capsule Hotel)
เริ่มต้นบทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่น่าตื่นเต้นไปกับเรา โดยในตอนนี้เราจะพาคุณไปสำรวจบทสนทนาในตอน แคปซูลโฮเทล (Capsule Hotel) กันแบบทีละประโยคค่ะ พร้อมแล้วไปกดปุ่มฟังเสียงแล้วฝึกพูดตามกันเลย!
日本の文化でもある『カプセルホテル』に泊まってみたいな!
日本の文化でもある『カプセルホテル』に泊まってみたいな!
อยากลองพักใน 'แคปซูลโฮเทล' ที่เป็นวัฒนธรรมของญี่ปุ่นดูจัง!
ข้อความนี้หมายถึง "อยากลองพักใน 'แคปซูลโฮเทล' ที่เป็นวัฒนธรรมของญี่ปุ่นดูจัง!" ค่ะ มีจุดไหนน่าสนใจบ้าง มาดูกันเลย!
ความหมายของ 泊まる(とまる)
คลังคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง
... โรงแรม
ความหมายของ 文化(ぶんか)
แปลว่า 'วัฒนธรรม' ญี่ปุ่นมีตั้งแต่วัฒนธรรมดั้งเดิมจนถึงป๊อปคัลเจอร์ (ポップカルチャー) ที่กำลังโด่งดัง
คำศัพท์เพิ่มเติมที่ควรรู้
... ประเพณีที่สืบทอดกันมา
わかりました!じゃあ、あそこにあるビルに行きましょう。宿泊可能って書いてあります。
わかりました!じゃあ、あそこにあるビルに行きましょう。宿泊可能って書いてあります。
เข้าใจแล้วค่ะ! งั้นเดินไปที่ตึกนั้นกันเถอะค่ะ มีป้ายเขียนว่าค้างคืนได้อยู่
มาทำความเข้าใจกับประโยค "เข้าใจแล้วค่ะ! งั้นเดินไปที่ตึกนั้นกันเถอะค่ะ มีป้ายเขียนว่าค้างคืนได้อยู่" นี้กันค่ะ พร้อมเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ไปพร้อมกัน!
ความหมายของ 行く(いく)
คำศัพท์กลุ่มเดียวกันที่แนะนำ
... มา
えっ?別々?カプセルホテルって、近くのカプセルで寝るんじゃないの?
えっ?別々?カプセルホテルって、近くのカプセルで寝るんじゃないの?
เอ๊ะ? แยกกัน? เราไม่ได้นอนห้องแคปซูลใกล้ๆ กันเหรอ?
ความหมายของประโยคนี้คือ "เอ๊ะ? แยกกัน? เราไม่ได้นอนห้องแคปซูลใกล้ๆ กันเหรอ?" ค่ะ มาเริ่มวิเคราะห์คำศัพท์ทีละคำกันนะคะ!
ความหมายของ 近く(ちかく)
คำศัพท์เพิ่มเติมที่ควรรู้
... ไกลๆ
そ、そうなんだ……。少し近くにいられるかと思ったのに。ちょっと残念だな。
そ、そうなんだ……。少し近くにいられるかと思ったのに。ちょっと残念だな。
อ้าว... งั้นเหรอ... นึกว่าจะได้อยู่ใกล้ๆ กันซะอีก แอบเสียดายนิดๆ แฮะ
ข้อความนี้หมายถึง "อ้าว... งั้นเหรอ... นึกว่าจะได้อยู่ใกล้ๆ กันซะอีก แอบเสียดายนิดๆ แฮะ" ค่ะ มีจุดไหนน่าสนใจบ้าง มาดูกันเลย!
ความหมายของ 少し(すこし)
แปลว่า 'นิดหน่อย, เล็กน้อย'
คำศัพท์กลุ่มเดียวกันที่แนะนำ
... เยอะแยะ
私も……1人で寝るのは、ちょっと……寂しいです……。
私も……1人で寝るのは、ちょっと……寂しいです……。
ฉันเองก็... แอบเหงาเหมือนกันค่ะ... ที่ต้องนอนคนเดียว...
ข้อความนี้หมายถึง "ฉันเองก็... แอบเหงาเหมือนกันค่ะ... ที่ต้องนอนคนเดียว..." ค่ะ มีจุดไหนน่าสนใจบ้าง มาดูกันเลย!
ความหมายของ 寂しい(さびしい)
คำศัพท์เพิ่มเติมที่ควรรู้
... คิดถึง
うっ……うつむいて照れる彼女の破壊力がすごい!心臓が爆発しそうだ。
うっ……うつむいて照れる彼女の破壊力がすごい!心臓が爆発しそうだ。
อึก... เธอก้มหน้าเขินแบบนั้นมันน่ารักเกินไปแล้ว! หัวใจฉันจะวายตายอยู่แล้ว
สำหรับประโยคนี้มีใจความว่า "อึก... เธอก้มหน้าเขินแบบนั้นมันน่ารักเกินไปแล้ว! หัวใจฉันจะวายตายอยู่แล้ว" ค่ะ เรามาศึกษาคำศัพท์ที่ซ่อนอยู่กันดีกว่า!
ความหมายของ すごい(すごい)
คลังคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง
... แย่แล้ว/สุโค่ย (สแลง)
翌朝。僕たちは時間通りにロビーで合流した。
翌朝。僕たちは時間通りにロビーで合流した。
เช้าวันรุ่งขึ้น พวกเรามาเจอกันที่ล็อบบี้ตรงเวลา
ในส่วนนี้แปลว่า "เช้าวันรุ่งขึ้น พวกเรามาเจอกันที่ล็อบบี้ตรงเวลา" นะคะ มีคำศัพท์ที่ควรจำอยู่หลายคำเลยค่ะ!
ความหมายของ 時間(じかん)
คำศัพท์กลุ่มเดียวกันที่แนะนำ
... นาฬิกา
おはようございます!いよいよ明日で帰国ですね……。今日は、お土産をたくさん買いに行きませんか?
おはようございます!いよいよ明日で帰国ですね……。今日は、お土産をたくさん買いに行きませんか?
อรุณสวัสดิ์ค่ะ! พรุ่งนี้คุณก็ต้องกลับไทยแล้ว... วันนี้เราไปช้อปปิ้งของฝากกันไหมคะ?
ความหมายของประโยคนี้คือ "อรุณสวัสดิ์ค่ะ! พรุ่งนี้คุณก็ต้องกลับไทยแล้ว... วันนี้เราไปช้อปปิ้งของฝากกันไหมคะ?" ค่ะ มาเริ่มวิเคราะห์คำศัพท์ทีละคำกันนะคะ!
ความหมายของ 買い物(かいもの)
แปลว่า 'การซื้อของ' หรือการช้อปปิ้ง
คำศัพท์เพิ่มเติมที่ควรรู้
... ช้อปปิ้ง
🎮 กลับไปฝึกต่อในเกมจริง