บทเรียนภาษาญี่ปุ่น: ตอนร้านสะดวกซื้อ (Convenience Store)
เริ่มต้นบทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่น่าตื่นเต้นไปกับเรา โดยในตอนนี้เราจะพาคุณไปสำรวจบทสนทนาในตอน ร้านสะดวกซื้อ (Convenience Store) กันแบบทีละประโยคค่ะ พร้อมแล้วไปกดปุ่มฟังเสียงแล้วฝึกพูดตามกันเลย!
帰り道、少し小腹が空いたので、ゆいさんを誘って日本の『コンビニ』に寄ることにした。
帰り道、少し小腹が空いたので、ゆいさんを誘って日本の『コンビニ』に寄ることにした。
ระหว่างทางกลับที่พัก ฉันรู้สึกหิวนิดหน่อย เลยชวนคุณยุยแวะร้านสะดวกซื้อ หรือที่คนญี่ปุ่นเรียกว่า 'คอนบินิ'
มาทำความเข้าใจกับประโยค "ระหว่างทางกลับที่พัก ฉันรู้สึกหิวนิดหน่อย เลยชวนคุณยุยแวะร้านสะดวกซื้อ หรือที่คนญี่ปุ่นเรียกว่า 'คอนบินิ'" นี้กันค่ะ พร้อมเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ไปพร้อมกัน!
ความหมายของ コンビニ(こんびに)
คลังคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง
... ซุปเปอร์มาร์เก็ต
ความหมายของ 帰る(かえる)
แปลว่า 'กลับ' มักใช้กับการกลับบ้านหรือกลับประเทศ
เกร็ดความรู้คำศัพท์ทื่น่าสนใจ
... ไป
ความหมายของ 少し(すこし)
แปลว่า 'นิดหน่อย, เล็กน้อย'
เกร็ดความรู้คำศัพท์ทื่น่าสนใจ
... เยอะแยะ
うおー!日本のコンビニって食べ物の種類がすごい!お弁当もラーメンも、スイーツも全部美味しそう!
うおー!日本のコンビニって食べ物の種類がすごい!お弁当もラーメンも、スイーツも全部美味しそう!
โห! คอนบินิที่ญี่ปุ่นมีของกินเยอะมากๆ ทั้งข้าวกล่อง ราเมน แถมขนมหวานก็ดูน่ากินไปหมด!
สำหรับประโยคนี้มีใจความว่า "โห! คอนบินิที่ญี่ปุ่นมีของกินเยอะมากๆ ทั้งข้าวกล่อง ราเมน แถมขนมหวานก็ดูน่ากินไปหมด!" ค่ะ เรามาศึกษาคำศัพท์ที่ซ่อนอยู่กันดีกว่า!
ความหมายของ すごい(すごい)
คำศัพท์เพิ่มเติมที่ควรรู้
... แย่แล้ว/สุโค่ย (สแลง)
ความหมายของ 食べる(たべる)
ต่อยอดคำศัพท์ในหมวดหมู่นี้
... ดื่ม
でしょう?日本のコンビニは便利だし美味しいものがたくさんあるから、外国人観光客にも大人気なんですよ。
でしょう?日本のコンビニは便利だし美味しいものがたくさんあるから、外国人観光客にも大人気なんですよ。
ใช่ไหมล่ะคะ? คอนบินิของญี่ปุ่นน่ะ สะดวกและของอร่อยเยอะจนคนต่างชาติชอบกันมากๆ เลยนะคะ
ท่อนนี้แปลได้ว่า "ใช่ไหมล่ะคะ? คอนบินิของญี่ปุ่นน่ะ สะดวกและของอร่อยเยอะจนคนต่างชาติชอบกันมากๆ เลยนะคะ" ค่ะ มีคำศัพท์ที่คุณอาจยังไม่เคยรู้ซ่อนอยู่ด้วยนะ!
ความหมายของ 美味しい(おいしい)
เรียนรู้คำศัพท์อื่นที่คล้ายกัน
... ไม่อร่อย
ความหมายของ 外国人(がいこくじん)
แปลว่า 'ชาวต่างชาติ' คนญี่ปุ่นเรียกชาวต่างชาติว่าไกโคกุจิน
คำศัพท์กลุ่มเดียวกันที่แนะนำ
... คนญี่ปุ่น
ความหมายของ 観光客(かんこうきゃく)
แปลว่า 'นักท่องเที่ยว' โตเกียวมีนักท่องเที่ยวเยอะมากทุกวัน
เกร็ดความรู้คำศัพท์ทื่น่าสนใจ
... นักเดินทาง
僕は缶ビールと唐揚げを持ってレジへ行った。店員さんがスキャンを終えた後……急に黙り込んでしまった。
僕は缶ビールと唐揚げを持ってレジへ行った。店員さんがスキャンを終えた後……急に黙り込んでしまった。
ฉันหยิบเบียร์กระป๋องกับไก่ทอดไปที่แคชเชียร์ พนักงานสแกนบาร์โค้ดเสร็จแล้ว... แต่จู่ๆ ก็เงียบไป
มาทำความเข้าใจกับประโยค "ฉันหยิบเบียร์กระป๋องกับไก่ทอดไปที่แคชเชียร์ พนักงานสแกนบาร์โค้ดเสร็จแล้ว... แต่จู่ๆ ก็เงียบไป" นี้กันค่ะ พร้อมเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ไปพร้อมกัน!
ความหมายของ 持っている(もっている)
แปลว่า 'มี' หรือ 'กำลังถืออยู่'
เรียนรู้คำศัพท์อื่นที่คล้ายกัน
... ถือ (สิ่งของ)
ความหมายของ 行く(いく)
เรียนรู้คำศัพท์อื่นที่คล้ายกัน
... มา
あれ?どうしてお会計してくれないの?僕、何か間違えたかな?
あれ?どうしてお会計してくれないの?僕、何か間違えたかな?
เอ๊ะ? ทำไมเขาไม่คิดเงินล่ะ? หรือว่าฉันทำอะไรผิด?
ในส่วนนี้แปลว่า "เอ๊ะ? ทำไมเขาไม่คิดเงินล่ะ? หรือว่าฉันทำอะไรผิด?" นะคะ มีคำศัพท์ที่ควรจำอยู่หลายคำเลยค่ะ!
ความหมายของ 何(なに)
ต่อยอดคำศัพท์ในหมวดหมู่นี้
... ใคร
日本では、お酒やタバコを買う時、お客さんが自分で画面の『20歳以上です』というボタンをタッチしないといけないんです。
日本では、お酒やタバコを買う時、お客さんが自分で画面の『20歳以上です』というボタンをタッチしないといけないんです。
ที่ญี่ปุ่น เวลาซื้อเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือบุหรี่ ลูกค้าจะต้องเอานิ้วจิ้มปุ่มที่หน้าจอเพื่อยืนยันว่า 'อายุเกิน 20 ปีแล้ว' ค่ะ
ท่อนนี้แปลได้ว่า "ที่ญี่ปุ่น เวลาซื้อเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือบุหรี่ ลูกค้าจะต้องเอานิ้วจิ้มปุ่มที่หน้าจอเพื่อยืนยันว่า 'อายุเกิน 20 ปีแล้ว' ค่ะ" ค่ะ มีคำศัพท์ที่คุณอาจยังไม่เคยรู้ซ่อนอยู่ด้วยนะ!
ความหมายของ 買い物(かいもの)
แปลว่า 'การซื้อของ' หรือการช้อปปิ้ง
ต่อยอดคำศัพท์ในหมวดหมู่นี้
... ช้อปปิ้ง
なるほど!このボタンか!これを押さないとレジが進まないんだね。(ピッ……僕は画面をタッチした)
なるほど!このボタンか!これを押さないとレジが進まないんだね。(ピッ……僕は画面をタッチした)
อ๋ออออ! ปุ่มนี้นี่เอง! ถ้าไม่กด พนักงานก็คิดเงินต่อไม่ได้สินะ (ติ๊ด... ฉันใช้นิ้วจิ้มที่หน้าจอ)
ความหมายของประโยคนี้คือ "อ๋ออออ! ปุ่มนี้นี่เอง! ถ้าไม่กด พนักงานก็คิดเงินต่อไม่ได้สินะ (ติ๊ด... ฉันใช้นิ้วจิ้มที่หน้าจอ)" ค่ะ มาเริ่มวิเคราะห์คำศัพท์ทีละคำกันนะคะ!
ความหมายของ なるほど(なるほど)
แปลว่า 'อ๋อ เข้าใจแล้ว' หรือ 'อย่างนี้นี่เอง' เป็นคำอุทานยอดฮิต
ต่อยอดคำศัพท์ในหมวดหมู่นี้
... นั่นสินะ
せっかくお酒を買ったし、居酒屋に行って本格的に飲み直そう!
せっかくお酒を買ったし、居酒屋に行って本格的に飲み直そう!
ซื้อเหล้ามาแล้ว งั้นเราไปดื่มกันต่อแบบจัดเต็มที่ร้านอิซากายะเลยดีไหม!
ในส่วนนี้แปลว่า "ซื้อเหล้ามาแล้ว งั้นเราไปดื่มกันต่อแบบจัดเต็มที่ร้านอิซากายะเลยดีไหม!" นะคะ มีคำศัพท์ที่ควรจำอยู่หลายคำเลยค่ะ!
ความหมายของ 居酒屋(いざかや)
คลังคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง
... เหล้า
まだ遊び足りない!終電を逃すまでカラオケで歌おう!
まだ遊び足りない!終電を逃すまでカラオケで歌おう!
ยังเล่นไม่หนำใจเลย! ไปร้องคาราโอเกะจนกว่าจะพลาดรถไฟขบวนสุดท้ายกันเถอะ!
ความหมายของประโยคนี้คือ "ยังเล่นไม่หนำใจเลย! ไปร้องคาราโอเกะจนกว่าจะพลาดรถไฟขบวนสุดท้ายกันเถอะ!" ค่ะ มาเริ่มวิเคราะห์คำศัพท์ทีละคำกันนะคะ!
ความหมายของ カラオケ(からおけ)
เรียนรู้คำศัพท์อื่นที่คล้ายกัน
... ร้องเพลง
ความหมายของ 終電(しゅうでん)
รถไฟเที่ยวสุดท้าย ขาดไม่ได้สำหรับมนุษย์เงินเดือนโตเกียว
เรียนรู้คำศัพท์อื่นที่คล้ายกัน
... รถไฟเที่ยวแรก
🎮 กลับไปฝึกต่อในเกมจริง